357《英语翻译基础》考试大纲
发布日期:2022-10-18   来源:系统管理员   

  《英语翻译基础》考试大纲

  一、考试基本要求

  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。 考试要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力,初步了解中国和英语国家的社会、文化、政治、经济、科技等方面的背景知识;译文需忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达无误。

  二、试题类型及分值

  试题类型:英汉互译

  总分值:150分

  三、考试时间:3小时

  四、考试内容

 序号

 考试内容

 题型

  题量

 分值

时间(分钟)

  1

  英汉互译

汉译英

  文学类段落

  120-220个汉字

  40

  45

汉译英

  新闻类段落

  120-220个单词

  40

  45

英译汉

  政治经济类段落

  200-300个汉字

  35

  45

英译汉

  科技类段落

  200-300个单词

  35

  45

  共计

  150

  180

  五、参考书目

  1. 《实用翻译教程(英汉互译)》(第三版),冯庆华主编,上海外语教育出版社,2010年版

  2. 《英译中国现代散文选(一)》,张培基译注,上海外语教育出版社,2007年版

  3. 《英汉新闻翻译》,刘其中主编,清华大学出版社,2009年版

  4. 《科技翻译》,康志洪编著,外语教学与研究出版社,2012年版

【打印】【关闭】
欧洲杯投注入口官网
Address:2360 Jin Hai Road,Pudong Area,Shanghai,China
2024欧洲杯·投注入口(UEFA)官方网站 | copyright | 网址 www.baizibw.com
  • 学院公众号:
Baidu
sogou